`\nonfrenchspacing` `\frenchspacing` schaltet den zusätzlichen Zwischenraum ab, den LaTeX normalerweise nach einem Satzzeichen einfügt. Von Word o.ä. kennt man das nicht, aber sehr wohl im englischen Buchdruck heute noch, zu Zeiten des Bleisatz auch in deutschen Büchern. In der Schreibmaschinenzeit sah man oft englische Texte mit zwei ganzen Leerzeichen nach einem Punkt. Zum typographiegeschichtlichen Hintergrund gibt es einen Eintrag bei [Wikipedia][1].
Wird die Spracheinstellung (z.B. durch `\usepackage[ngerman]{babel}`) auf Deutsch gesetzt, ist `\frenchspacing` der Standard und man muss den zusätzlichen Leerraum durch `\nonfrenchspacing` explizit einschalten. einschalten (der im Englischen aber Standard ist). In diesem Falle sollte zwischen einem Satzpunkt und satzinternen Punkten aber unterschieden werden (etwa bei Abkürzungen).
Abkürzungen). Die weitergehende französische Konvention, vor Semikolon, Ausrufe- und Fragezeichen zusätzliche Leerzeichen zu setzen, wird aber erst mit `\usepackage[french]{babel}` eingeschaltet.
[1]: http://en.wikipedia.org/wiki/French_spacing