Ergänzend zur sehr schönen Antwort @Clemens, sei darauf hingewiesen, dass auch in diesem Fall wieder das Paket [`csquotes`](http://www.ctan.org/pkg), das Du ja sogar schon lädst, bezüglich der korrekten Auswahl der Zeichen hilfreich ist:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage{microtype}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Ligatures=TeX]{Linux Libertine O}
\begin{document}
"`World Wide Web"' (babel ohne Änderung)
„World Wide Web“ (UTF8-Eingabe der richtigen Zeichen)
\textquote{World Wide Web} (\verb|\textquote|)
\end{document}
Ich habe im Beispiel `Linux Libertine` verwendet, weil ich diese im Gegensatz zur `AGaramond-Pro Regular` habe. Aber auch daran zeigt sich genau das Problem, des Ersatzfonts bei der `babel`-Eingabe und die korrekten Zeichen bei Verwendung der `csquotes`-Anweisung:
![unterschiedliche Anführungen][1]
Eine weitere für LuaLaTeX (und XeLaTeX) interessante Möglichkeit ist die Verwendung von [`polyglossia`](http://www.ctan.org/pkg/polyglossia):
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{german}
\setkeys{german}{babelshorthands}
\usepackage{csquotes}
\usepackage{microtype}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont[Ligatures=TeX]{Linux Libertine O}
\begin{document}
"`World Wide Web"' (babel via polyglossia ohne Änderung)
„World Wide Web“ (UTF8-Eingabe der richtigen Zeichen)
\textquote{World Wide Web} (\verb|\textquote|)
\end{document}
Die über die Option `babelshorthands` aktivierten babel-Eingabemöglichkeiten verwenden in diesem Fall ebenfalls die korrekten Anführungszeichen aus dem gewählten Font:
![Ausgabe mit `polyglossia`][2]
Das Kerning ist in der Tat eine Entscheidung (oder ggf. ein Versäumnis) des Font-Designers. Siehe dazu die Antwort @Clemens.
[1]: http://texwelt.de/wissen/upfiles/test11.pnghttp://texwelt.de/wissen/upfiles/test11.png
[2]: http://texwelt.de/wissen/upfiles/test12.png