Ich nutze XeTeX mit polyglossia. (Daher funktionieren die ganzen LaTeX & Babel basierten Tipps hier wohl nicht.)

Ich möchte in einem Wort mit Bindestrich ("Ü2-..."), die Trenunng an diesem Bindestrich unterbinden. Mit babel würde wohl ein "~ funktionieren - hier aber nicht.

Open in writeLaTeX
Code, hier editierbar zum Übersetzen:
%% strich.tex
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{xltxtra}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\begin{document}
\LARGE Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort
Ü2-Sicherheitsüberprüfung
\end{document}
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

gefragt 03 Jan '15, 19:24

MoonKid's gravatar image

MoonKid
502142227
Akzeptiert-Rate: 33%


Laut polyglossia-Anleitung kann man das Paket mit der Option babelshorthands laden:

Open in writeLaTeX
Code, hier editierbar zum Übersetzen:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{xltxtra}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\usepackage[babelshorthands]{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\begin{document}
\LARGE Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort
Ü2"~Sicherheitsüberprüfung
\end{document}
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Funktioniert bei mir sehr gut, um die Trennung zu verbieten. Für den Umbruch ist es im Beispiel aber eine Katastrophe …

Natürlich funktioniert auch die generelle Methode, eine \mbox zu verwenden, um Trennung zu verhindern. Sowohl als

Open in writeLaTeX
Code, hier editierbar zum Übersetzen:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{xltxtra}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\begin{document}
\LARGE Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort
Ü2\mbox{-}Sicherheitsüberprüfung
\end{document}
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

als auch

Open in writeLaTeX
Code, hier editierbar zum Übersetzen:
\documentclass{scrartcl}
\usepackage{xltxtra}
\defaultfontfeatures{Mapping=tex-text}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[spelling=new]{german}
\begin{document}
\LARGE Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort Wort
\mbox{Ü2-Sicherheitsüberprüfung}
\end{document}
הההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההההה
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

wobei ich letzterem den Vorzug geben würde, wollte ich tatsächlich jegliche Trennung unterbinden und damit TeX das Leben bezüglich des Umbruchs sehr erschweren.

Permanenter link

beantwortet 03 Jan '15, 20:31

saputello's gravatar image

saputello
11.1k174365
Akzeptiert-Rate: 51%

bearbeitet 03 Jan '15, 20:42

shorthands hatte ich als workaround wahrgenommen. Gibt es keinen polyglossia-Weg?

(03 Jan '15, 22:37) MoonKid
1

@MoonKid Die Option shorthands ist ein polyglossia-Weg. Darüber hinaus habe ich Dir Wege gezeigt, die sogar von babel und polyglossia unabhängig funktionieren. Natürlich kannst Du auch statt des - ein \textormath{\leavevmode\hbox{-}}{-} einfügen. Das halte ich dann aber doch für etwas übertrieben umständlich. Falls Du wissen willst, ob polyglossia an der Stelle das Rad auch noch irgendwie komplett neu erfindet und damit den Wechsel von babel zusätzlich erschwert: Nein.

(04 Jan '15, 11:53) saputello
Deine Antwort
[Vorschau ausblenden]

Folgen dieser Frage

Per E-Mail:

Wenn sie sich anmelden, kommen Sie für alle Updates hier in Frage

Per RSS:

Antworten

Antworten und Kommentare

Frage-Themen:

×16
×9
×9

gestellte Frage: 03 Jan '15, 19:24

Frage wurde gesehen: 11,983 Mal

zuletzt geändert: 04 Jan '15, 11:55

Willkommen, erstes Mal hier? Schau mal unter FAQ!

×