Wie kann ich die Quellenangabe wie im aufgezeigten Bsp. in der Öffne in Overleaf
\begin{filecontents}{\jobname.bib} @BOOK{Stromback1975, author = {Stromback, Dag and Foote, Peter}, shortauthor = {Strömbäck/Foote}, gender = {pm}, title = {The conversion of Iceland}, shorttitle = {The conversion of Iceland}, subtitle = {A survey}, address = {London}, year = {1975}, publisher = {Viking Society for Northern Research}, keywords = {secondary, Christianisierung}, number = {6}, series = {Text Series}, } \end{filecontents} \documentclass{scrartcl} \usepackage[main=ngerman,icelandic]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[doi=true,annotation=false,hyperref=true,backend=biber,namefont=smallcaps,style=footnote-dw,idemfont=italic,pageref=true,idembib=true,ibidtracker=constrict,xref=false,idembibformat=dash,edbyidem=true,journalnumber=afteryear,useeditor=true,useprefix=true,editorstring=parens,edstringincitations=true,citepages=permit,urldate=long,xref=true]{biblatex} \addbibresource{\jobname.bib} \begin{document} \dictum[Winston Churchill (1874--1965)]{Iceland is an unsinkable aircraft carrier available to protect North Atlantic shipping.\footnote{Zitiert in paraphrasierter Form nach \cite[][127]{Stromback1975}.}} Hier ist ein schöner Text.\footnote{Zitiert in paraphrasierter Form nach \cite[][127]{Stromback1975}.} \printbibliography \end{document} |
Wie immer in solchen Fällen, kann man Öffne in Overleaf
\begin{filecontents}{\jobname.bib} @BOOK{Stromback1975, author = {Stromback, Dag and Foote, Peter}, shortauthor = {Strömbäck/Foote}, gender = {pm}, title = {The conversion of Iceland}, shorttitle = {The conversion of Iceland}, subtitle = {A survey}, address = {London}, year = {1975}, publisher = {Viking Society for Northern Research}, keywords = {secondary, Christianisierung}, number = {6}, series = {Text Series}, } \end{filecontents} \documentclass{scrartcl} \usepackage[main=ngerman,icelandic]{babel} \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[doi=true,annotation=false,hyperref=true,backend=biber,namefont=smallcaps,style=footnote-dw,idemfont=italic,pageref=true,idembib=true,ibidtracker=constrict,xref=false,idembibformat=dash,edbyidem=true,journalnumber=afteryear,useeditor=true,useprefix=true,editorstring=parens,edstringincitations=true,citepages=permit,urldate=long,xref=true]{biblatex} \addbibresource{\jobname.bib} \begin{document} \dictum[Winston Churchill (1874--1965)]{Iceland is an unsinkable aircraft carrier available to protect North Atlantic shipping.\footnotemark} \footnotetext{Zitiert in paraphrasierter Form nach \cite[][127]{Stromback1975}.} Hier ist ein schöner Text.\footnote{Zitiert in paraphrasierter Form nach \cite[][127]{Stromback1975}.} \printbibliography \end{document} Bitte beachte, dass Anweisungen und Umgebungen bei LaTeX zwei feststehende Begriffe sind, die unterschiedliche Dinge bezeichnen! Korrekte Nomenklatur ist für das Verstehen von LaTeX nicht unerheblich sondern Grundvoraussetzung. beantwortet 27 Nov '17, 10:34 gast3 Danke für die Lösung und den Hinweis!!
(27 Nov '17, 21:00)
Tischa
Gibt es eigentlich für das dictum eine deutsche Bezeichnung? Wie bspw. ein Prolog eines Buches? Das dictum als einleitendes Zitat?
(27 Nov '17, 21:17)
Tischa
@Tischa:
(29 Nov '17, 17:39)
saputello
|